Publications by Year: 2021

2021
HAMAIZI B. l’APC dans l’enseignement dans langues étrangères en Algérie : discours modélisateur et interrogations (cas du curriculum d FLE de la 5e AP. Communication dans colloqué international en ligné, Université Batna 2. 2021.
Benzeroual T. L’ecole A L’ere Du Numerique Entre Ethique Et Enjeux. Revue algérienne des lettres [Internet]. 2021;5 (18) :97-108. Publisher's VersionAbstract
Le présent article porte sur la dimension éthique au niveau des TIC dans l’éducation, afin de mieux saisir les nouveaux paradigmes éducatifs qui découlent du recours massif aux TIC qui a changé la donne et où l’enseignant se retrouve face à de nouveaux rôles. Nous avons porté une réflexion sur la place de l’éthique dans cette nouvelle ère numérique, puis nous avons analysé des sites qui proposent des modèles éthiques et enfin, nous avons traité des résultats d’une enquête visant à dégager les opinions des enseignants et apprenants algériens sur l’école algérienne et le recours aux TIC
MOUFFOK S. L’éducation à l’économie verte et circulaire au service des objectifs de développement durables à l’école algérienne. 1ère  Journée d’Etude Virtuelle Sur : « L’Economie Circulaire et sa Contribution à l’Entreprenariat Vert pour Atteindre d’ ici 2030 les Objectifs de Développement Durable », organiséele 21 Novembre 2021, par La Chaire ALECSO / Université . 2021.
MEZIANI A. L’efficacité de l’approche par compétences dans l’enseignement de la méthodologie de la recherche universitaire : Bilan et attitudes. Colloque international en ligne « L’approche par les compétences au Supérieur : réalités éducatives et pratiques enseignantes » les 02/03 JUIN 2021, Université Batna 2. 2021.
Torchi F, Meziani A. L’enseignement du texte littéraire en classe de FLE à travers l’approche interculturelle. Revue Académique des études sociales et humaines [Internet]. 2021;13 (1) :62-69. Publisher's VersionAbstract
Ce travail de recherche a pour but de mettre l’accent sur quelques moyens possibles pour d’une part, mieux intégrer les textes littéraires en classe de FLE et d’autre part, installer et développer la compétence (inter)culturelle chez les apprenants de FLE. La réalité de la classe d’aujourd’hui est toute autre, du fait que l’interculturel demeure très marginalisé, et le texte littéraire comme support pédagogique adéquat est devenu moins sollicité dans l’enseignement / apprentissage de la langue fran\c caise. Notre observation sur le terrain, les entretiens portant sur le sujet, ainsi qu’un survol que nous avons effectué de la documentation pédagogique, et de l’ensemble de textes littéraires dans les manuels scolaires, nous permettent d’affirmer réellement que le problème réside dans l’application d’une refonte pédagogique et non pas dans son élaboration. Moderniser et améliorer qualitativement l’enseignement du FLE en se centrant sur les nouveaux modes d’organisation de son enseignement et la mise en øe}uvre d’un plan de rénovation deviennent de plus en plus un besoin.
MOUFFOK S. L’enseignement hybride au service de l'enseignement de la littérature à l’Université algérienne. Colloque national « Le texte littéraire, quelles pratiques à l’université algérienne ? ». Organisé le 01 Décembre 2021 au département de fran\c cais. Centre universitaire Si-El Haouès –Barika. 2021.
Mouffouk S. L’enseignement Hybride Et L’intégration Des Nouvelles Pédagogies Au Service De La Formation De La Pensée Critique à L’université Algérienne. Revue Afak sciences [Internet]. 2021;6 (3) :433-445. Publisher's VersionAbstract
Cet article tente de comprendre l’impact de l’enseignement hybride sur la formation de la pensée critique chez les étudiants de première année LMD lors de formation du module "Culture et civilisation de la langue". Nous avons mené une expérimentation dans cette classe pour pouvoir mesurer l’écart entre les acquis d’un cours ordinaire et ceux d’un autre hybride .L’analyse et la discussion des résultats obtenus nous ont permis de vérifier notre hypothèse de départ et de dire que l’introduction de la carte mentale pour évaluer les acquis tout en utilisant la pédagogie la classe inversée via Google Meet et Classroom ont rendu leurs cartes mentales plus riches tout en se référant à des informations pertinentes.
Khadraoui E, Messaour R. Ludification des apprentissages : des pratiques de classe à l’intégration dans la formation des enseignants. El-ihyaa journal [Internet]. 2021;21 (29) :1145 – 1158. Publisher's VersionAbstract
La présente contribution, qui se veut purement théorique, vise à mettre en exergue ce que peut apporter la ludification, en tant que fondement dans la conception des programmes, au processus d’apprentissage sur le plan cognitif, psychologique, et social. Pour cela, nous nous basons sur l’apport théorique des neurosciences dans le domaine de l’éducation. La principale nouveauté apportée par cette science est le dépassement de la dichotomie existante jusque-là entre le jeu d’un côté et l’apprentissage de l’autre. Dans cette perspective, l’école ne sera plus un lieu de « travail » dans son sens étymologique renvoyant à la souffrance. Désormais, l’école peut être considérée comme un lieu pouvant procurer du plaisir à apprendre moyennant le jeu. Il ressort de cette étude qu’en effet le jeu permet à l’apprenant de dédramatiser le processus d’apprentissage en endiguant la peur de commettre des « fautes ». En effet, il peut s’engager plus facilement et participe activement dans son apprentissage sans que le spectre de l’échec ne le menace à chaque fois qu’il entreprend une tâche. Ainsi, la ludification des apprentissages rend le processus d’enseignement/apprentissage plus ergonomique pour le cerveau de l’apprenant. L’apport que constitue cette nouvelle forme d’enseignement/apprentissage plaide en faveur de son intégration dans les offres de formation des enseignants.
Hamaizi B, Khadraoui E. Médiation Culturelle Et Interculturelle Dans Les Manuels De Fle De L’enseignement Moyen En Algérie : Le Manuel De La 4e Année Pour Exemple. Développement des ressources humaines [Internet]. 2021;16 (2) :835-850. Publisher's VersionAbstract
Le manuel scolaire de fran\c cais langue étrangère est un espace de rencontre de la culture cible et de la propre culture des apprenants. C’est en ce sens qu’il constitue une médiation (inter)culturelle essentielle en didactique des langues-cultures. La médiation dont il est question est surtout linguistique et (inter)culturelle. En tant qu’objet d’enseignement-apprentissage, celle-ci fait partie du socle de compétences (à côté des quatre compétences traditionnelles : compréhension/expression écrites et orales) à développer et à évaluer chez les apprenants de FLE. C’est dans cette perspective que le présent article se propose d’interroger les tâches de médiation linguistique et (inter)culturelle éventuellement présentes dans le manuel de 4e année moyenne. Pour ce faire, nous avons procédé à une analyse descriptive et analytique dudit manuel afin de nous attarder sur la nature des tâches de médiation proposées, leur évolution tout au long du manuel, mais surtout la manière dont la compétence de médiation a été didactisée. L’analyse a révélé que le nombre de tâches de médiation à l’écrit est très limité, et qu’à l’oral, elles sont inexistantes et qu’elles demeurent, de ce fait, loin de favoriser le développement de cette composante essentielle de la compétence (inter)culturelle.
Hamaizi B. Médiation Culturelle Et Interculturelle Dans Les Manuels De Fle De L’enseignement Moyen En Algérie : Le Manuel De La 4e Année Pour Exemple. Développement des ressources humaines [Internet]. 2021;16 (2) :835-850. Publisher's VersionAbstract
Le manuel scolaire de fran\c cais langue étrangère est un espace de rencontre de la culture cible et de la propre culture des apprenants. C’est en ce sens qu’il constitue une médiation (inter)culturelle essentielle en didactique des langues-cultures. La médiation dont il est question est surtout linguistique et (inter)culturelle. En tant qu’objet d’enseignement-apprentissage, celle-ci fait partie du socle de compétences (à côté des quatre compétences traditionnelles : compréhension/expression écrites et orales) à développer et à évaluer chez les apprenants de FLE. C’est dans cette perspective que le présent article se propose d’interroger les tâches de médiation linguistique et (inter)culturelle éventuellement présentes dans le manuel de 4e année moyenne. Pour ce faire, nous avons procédé à une analyse descriptive et analytique dudit manuel afin de nous attarder sur la nature des tâches de médiation proposées, leur évolution tout au long du manuel, mais surtout la manière dont la compétence de médiation a été didactisée. L’analyse a révélé que le nombre de tâches de médiation à l’écrit est très limité, et qu’à l’oral, elles sont inexistantes et qu’elles demeurent, de ce fait, loin de favoriser le développement de cette composante essentielle de la compétence (inter)culturelle.
ARRAR S. Modes de lecture littéraire et d’évaluation en milieu universitaire algérien ; quelle(s) articulation(s) possible(s) ? Enseigner et évaluer dans le cadre du projet d’établissement, repenser les méthodes et privilégier une approche curri. Colloque international organisé à l’université Tiaret les 02 et 03 Juin. 2021.
Meziani A. Paradigmes évaluatifs de la compétence interculturelle dans la recherche : Enjeux conceptuels et méthodologiques. Revue algérienne des lettres [Internet]. 2021;5 (2) :471-484. Publisher's VersionAbstract
Dans cet article, l’objectif est de fournir aux chercheurs intéressés par la compétence interculturelle des pistes de réflexion sur son évaluation. Il s’agit de porter un regard analytique sur ce construit multidimensionnel tel qu’il est approché dans les différentes recherches. La clarification du concept nous permettra de dresser les modalités de son évaluation, leurs avantages ainsi que leurs limites tout en tenant compte des considérations méthodologiques garantissant leur validité et fiabilité selon le contexte de la recherche. Notre but est de dépasser une vision réductrice du concept altérant son opérationnalisation et de proposer des alternatives que le chercheur pourrait adopter.
Khadraoui E, Khadraoui F-Z. Pédagogie Du Projet Appliquée à L’enseignement Du Fle : Pour Le Développement D’une Compétence De Compréhension Et De Production De L’écrit. social and human sciences review [Internet]. 2021;22 (1) :623-636. Publisher's VersionAbstract
La présente contribution a pour objectif de déterminer la place de l’écrit par rapport à l’oral dans le système éducatif algérien ainsi que de rendre compte de la manière dont la pédagogie du projet permet le développement des compétences de compréhension et de production de l’écrit. Pour ce faire, nous avons pris les programmes du cycle moyen du système éducatif algérien comme objet d’étude. Dans un premier temps, nous avons analysé les programmes, manuels scolaires, et guides des professeurs, dans le but de déterminer l’importance accordée par les instances éducatives aux deux compétences (écrit, oral). Nous avons expliqué, dans un second temps, à travers la présentation d’un exemple de projet comment la pédagogie du projet permet-elle un meilleur développement de la compétence de l’écrit.
MOUFFOK S. Place de l'éducation au développement durable dans les programmes des langues au cycle primaire. journée d’étude virtuelle ayant pour thème : « Intégration des Objectifs de Développement Durable «ODD» en milieu scolaire » organisée le 14 juillet 2021, par la chaire ALECSO en partenariat avec le Laboratoire de Recherche en Technologie Alim. 2021.
SLITANE S. Pour une nouvelle conception de l’évaluation en classe. CU Barika 10/11/2021. 2021.
Lebbal S. Regard Kaléidoscopique Sur La Traduction Des Instances Narratives. Revue In Translation [Internet]. 2021;8 (1) :500-508. Publisher's VersionAbstract
Le présent article tend à spéculer sur l’importance des instances narratives scellant le discours littéraire dans l’entreprise traductionnelle. Sa nécessité tient dans la considération que les traducteurs sont invités à cerner l’exhaustivité et la profondeur du travail littéraire pour une appréhension optimale de leur exercice. Pour ce faire, nous proposons de mettre en exergue la triade narratologique faisant office de soubassement théorique (modes/perspectives/niveaux) en la mettant en corrélation avec l’øe}uvre qui nous servira de corpus à savoir « les ailes brisées » de Gibran Khalil Gibran traduite de l’arabe par Thierry Gillyboeuf afin de rendre compte de la matérialisation et la conformité de ces mêmes instances dans le texte cible.
MEZIANI A. Représentations des étudiants algériens de la formation à distance : Une approche éducative innovée à l’ère de la covid 19. Webinaire organisé à l’occasion de la journée internationale de l’éducation « relancer et redynamiser l’éducation pour la génération Covid19 » organisé par l’association nationale des enseignants chercheurs en langues étrangères en Alg. 2021.
ARRAR S. Trouble du stress post-traumatique chez les patients du Coronavirus (Covid-19). Désastres naturels et traumatismes psychologiques. Colloque international organisé à l’université Alger II le 27 Mai. 2021.
HAMAIZI B. Un outil pour devenir : le portfolio de compétences dans la formation des enseignants de FLE en Algérie. Communication dans colloqué national en ligne, Centre universitaire Barika. 2021.
Meziani A. Une autre manière de conscientiser à l’interculturel dans l’apprentissage du français en Algérie. JOURNAL OF PHILOLOGY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION REVUE DE PHILOLOGIE ET DE COMMUNICATION INTERCULTURELLE [Internet]. 2021;V (1). Publisher's VersionAbstract
This article is a reflection on the interculturality/contextualization duo in the relationship between the Algerian education system with the French language. The first step is to study the degree of conformity between the intercultural/contextual aims presented in official discourses and texts, and their transposition into French textbooks. Secondly, we will identify suggestions likely to enhance contextualization and interculturality through the texts and comprehension activities presented in the textbooks. Our aim is to provide the teachers with suggestions/tools to raise their learners’ intercultural awareness and enable them to be intercultural mediators.

Pages